5 cosas que debes decir a tu jefe durante tus prácticas en Alemania

Antes de irte, Práctica - Pasantía, Solicitud, Viajar

Antes que nada, si continúas buscando una práctica en Alemania, ya sea para mejorar tu idioma alemán y tener una experiencia profesional en el extranjero, revisa nuestras ofertas de práctica en Alemania:

O ¿Ya has encontrado tu práctica profesional en Alemania?

¡Felicidades! Ahora tienes que estar consciente de algunos obstáculos culturales. ¡Pero no te preocupes! Nosotros te apoyamos y te contamos las 5 frases que no deberías decir a tu jefe alemán durante tus prácticas en Alemania.

práctica en Alemania
  1. “No he llegado tarde, usted ha llegado temprano” 

La puntualidad es de enorme importancia en Alemania, especialmente en el ámbito del trabajo. Si tu jefe te avisa estar a las 5, deberías estar a las 4:59 – a lo menos. De hecho, existe un dicho alemán que se puede traducir a “cinco minutos antes del tiempo es la puntualidad del alemán” (fünf Minuten vor der Zeit ist des Deutschen Pünktlichkeit). Y eso es cierto para muchos alemanes. Algunos de ellos son tan puntuales que llegan a tiempo cuando intentan de llegar tarde a propósito.
Si trabajas en una empresa alemana y llegas tarde seguidamente, no serás el becario favorito de tu jefe, eso sí es cierto. Así que intenta de llegar a tiempo siempre o a lo mejor un poco antes.

práctica en Alemán
2.- “¿Cómo está?”
¡Sí, leíste bien! Por supuesto, también en Alemania se pregunta por el humor de la gente, pero es un poco diferente. Mientras en muchas culturas esa pregunta funciona como casi parte del saludo y uno no espera una respuesta honesta, los alemanes lo toman muy en serio (como muchas cosas). Cuando preguntas a alguien cómo está, prepárate para recibir una respuesta honesta y no solamente a recibir un “bien ¿y tú?”. Entonces, si no estás dispuesto a usar tres minutos de tu vida para escuchar como el gato de tu compañero está enfermo y tuvo que ir al veterinario, mejor no lo preguntes.
En general a los alemanes no les gusta la cháchara. No les parece eficiente hablar sobre temas con nada de importancia. El único tema que sí les gusta es hablar sobre el tráfico (si apenas has llegado a un lugar de otro lado) o sobre el clima.
3.- “No me gusta la cerveza alemana”
No te has atrevido a decir a tus compañeros alemanes que no te gusta su bebida nacional… Si les dices que no te gusta la cerveza en general, todavía te pueden perdonar. Pero si te refieres específicamente a la cerveza alemana y les comunicas tu disgusto, tendrás un problema con toda la oficina.
Primero, te van a decir que no solamente existe una cerveza alemana, sino una variedad de 6000 diferentes tipos de cervezas y cada región tiene su propia cervecería. De hecho, sólo hay algunas marcas que puedes comprar en todo el país, cuando estés en fiestas o eventos la mayoría de la gente va a beber su cerveza local.
Segundo, cuando no te gusta la cerveza alemana tal vez no te vaya a gustar una gran parte de su cultura. Y no solamente estamos hablando del Oktoberfest en Bavaria (del cual existen muchos festivales similares en todo Alemania). Si no bebes cerveza te vas a perder la mayoría de los festivales de pueblos. Además, no puedes participar en el ritual del Feierabendbier (una cerveza después del trabajo) junto con tus compañeros. Esta reunión probablemente tenga lugar en un Biergarten (jardín de cerveza), un tipo de bar donde estás sentado afuera y tomas unos tragos con tus amigos. Pero hasta las sillas y mesas son especiales, ya que te sientas en un Bierbank (banco de cerveza) en un Biertisch (mesa de cerveza). ¿Ya tienes una impresión de la obsesión de cerveza de los alemanes?
4.- “¿Dónde están tus Lederhosen?”
Si tu imagen de Alemania fue creada por los videos que has visto del Oktoberfest, te tenemos que decepcionar.  Los pantalones de piel tradicionales y el vestido tradicional para las mujeres (Dirndl) son solamente comunes en las regiones alpinas de los países germanoparlantes (también en Austria, por ejemplo). Lo que puedes ver en el famoso festival de cerveza es – al menos para mucha gente – solamente una grande fiesta de disfraz. Nadie se lo pone este vestimento diariamente. Sí, se lo pone por ejemplo en fiestas familiares o de pueblo en gran parte de Bavaria, pero al menos si no trabajas como camarero en un restaurante tradicional no te lo pones para tu trabajo o en tu tiempo libre.
En conclusión: esa pregunta ya está inadecuada si haces tus prácticas en Múnich, la capital de Bavaria, pero si estás afuera de Bavaria esta pregunta puede hasta ofender a la gente – especialmente en el norte de Alemania lo ven como un gran problema que este estereotipo se generaliza para toda la cultura alemana.
5.- “Sus salchichas no son demasiado buenas”
¿Disculpa? Los alemanes son aficionados de su cultura de salchicha. Según algunos estudios cada alemán come 30 kg de salchicha al año. Existen más que 1500 diferentes tipos de salchichas en Alemania. Así que otra vez, cuando cuentas a un alemán que no te gustan sus salchichas, te va a responder “¿Has probado a todas?”.
También existe – como con la cerveza – una cultura relacionada con esa comida, la cual puedes ver hasta en el idioma alemán. ¡Existen al menos seis dichos que tienen que ver con eso! Puedes ser una beleidigite Leberwurst (una salchicha ofendida), si no te dieron tu Extrawurst (salchicha extra = tratamiento especial) y por eso te ves como un armes Würstchen (pobre salchichita). Durante tu práctica profesional puede ser que escuchas decir a tu jefe “Es geht um die Wurst” (todo se trata de la salchicha), mientras habla sobre un proyecto importante que puede ser crucial para el futuro de la compañía. O le escuchas gritar “Das ist mir wurst (wurscht)!” (no me importa ni una salchicha) para expresar su indiferencia. ¡Sí, a los alemanes les encantan las salchichas!
Y finalmente este artículo se tiene que acabar. Pero así son las cosas – o como dicen los alemanes: Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (Todo tiene un fin, solamente la salchicha tiene dos)
Si en un futuro quieres buscar una práctica en el extranjero, podemos ayudarte.

Revisa nuestras ofertas de práctica por el mundo.

Más artículos

¿Cómo elegir tu universidad para estudiar en el extranjero?

Estas por terminar tus estudios de secundaria o universitarios y deseas emprender una nueva etapa en el extranjero, ya sea para tu pregrado o posgrado. Sin embargo, no sabes por dónde empezar para seleccionar la institución en la que lo harás. Hay algunos factores...

leer más

Cómo triunfar en tu práctica profesional

Ya te encuentras en la mitad de tus prácticas en el extranjero. Quizás hayas perdido un poco de tu motivación. ¡Pero no te preocupes! Te damos unos consejos de cómo superar esta fase y de cómo quedar triunfando en tu pasantía.

leer más

Pin It on Pinterest